English is quickly becoming the most commonly spoken language in the world. With 50 English-speaking countries and about 375 million people speaking English, it is no surprise that the language differs from country to country. In particular, our friends "across the pond" have quite a few different words for common kitchen items. A "spot of tea" might not be the only thing that is different in The UK.
I recently sat down with a friend of mine who was visiting from England. At the dinner table, she mentioned the fact that she had never used the term "garbage can" or "trash can." Instead, it is more accurate to use the term "dustbin" in British English. After that moment, I began to brainstorm a whole list of food-related words that are called something completely different things in England.
1. Aluminum Foil vs. Aluminium Foil
No matter how many times you hear it, "aluminium" will always sound funny to an American English speaker. However, I personally think that adding that one extra vowel makes the word sound a bit more fancy.
2. Eggplant vs. Aubergine
We Americans might have adopted the English language, but it seems like British English has adopted the French language. Aubergine is actually the French term for eggplant. Call it what you wish, but this purple fruit will always just be an emoji to me.
3. Cookie vs. Biscuit
Cookie or biscuit? I'll just take one of each please. In America, when we think "biscuit" we picture those scrumptious biscuits from KFC or Red Lobster. In the UK, however, a biscuit is more like the American cookie or vanilla wafer.
4. Pale Ale vs. Bitter
Pale ale is to bitter as bitter is to pale ale. These terms are interchangeable, and chances are bartenders will understand both meanings. In the world of beer, bitters are ales. The term "bitter," in the US, just refers to the bitterness and hoppy aspect of the beer.
5. Cotton Candy vs. Candy Floss
I don't know about you, but when I think of "floss," I think of flossing my teeth—NOT cotton candy. Candy floss certainly sounds interesting, but that is what the Brits call it.No matter the sugar content or the damage this tasty treat will do to your teeth, this will always be one of my favorite fair foods.
6. Fries vs. Chips
French fries are basically a staple for many Americans, but we also love chips. In the UK, you'll want to switch up your vocabulary to say chips instead of fries, unless you want to receive some strange looks. What better way to practice this than to order the ever-iconic fish 'n chips.
7. Potato Chips vs. Crisps
On the other hand, if you do really want chips (as in our classic American potato chips), then make sure to order "crisps." In my opinion, fish 'n crisps would still taste pretty good together.
8. Zucchini vs. Courgette
Here is another example of the French language coming into play in this battle between American and British English. "Courgette" simply means "zucchini" in French, and in this case, British English as well.
9. Silverware vs. Cutlery
I am actually a fan of this difference because in reality, most eating utensils aren't even made of silver these days. It might take some getting used to, but maybe Americans should make the switch to "cutlery."
10. Graham Crackers vs. Digestives
Would you like some digestives with your marshmallow and chocolate? That combo doesn't exactly sound appetizing. Graham crackers and digestives just don't mix in my mind, but I'm not about to pass up an oozy, chocolatey s'more.
11. Cupcake vs. Fairy Cake
Apparently, there actually is a difference between cupcakes and fairy cakes. Americans love to supersize everything, so it's no surprise that a fairy cake is simply the UK's smaller version of the American cupcake.
12. Water Bottle vs. Flask
If an American asks for a flask in the UK, they might be disappointed to taste water instead of their liquor of choice. In the UK, water bottles are called "flasks," but who says we really have to fill it with water?
13. Biscuit vs. Scone
Biscuit or scone? Once again, I'll have one of each, please. As mentioned earlier, "biscuit" means a small cookie in the UK. However, if you want a flakey, buttery biscuit like you would get in the US, you are better off to order a "scone."
14. Appetizer vs. Starter
For once, American English is switching it up and using the fancier word. Instead of going all proper, British English uses the more straightforward term: "starter." They keep this consistent by using "main course" instead of "entrée."
15. Dessert vs. Pudding
I'll have some dessert... I mean pudding... I mean a donut? To Americans, this term is confusing because pudding is pudding, donuts are donuts, and cake is cake, but they all fall under the dessert category. In the UK, however, ordering "pudding" could mean you get pudding or any other dessert. We'll have to appreciate the surprise factor with this one.
16. Soda vs. Fizzy Drink
Soda, pop, or co*ke? This is a classic debate that divides American English. By adding British English into the mix, we come up with a fourth term for this carbonated beverage: "fizzy drink." It seems to me that we will never come to a conclusion on this one.
17. Popsicle vs. Ice Lolly
Take a sec and say "ice lolly" in a British accent. You're welcome. Honestly, I think I'm in favor of "ice lolly" just because of how cute it sounds in that accent.
18. Oatmeal vs. Porridge
Looks like Goldilocks and the Three Bears must have been from the UK because they were eating "porridge" not "oatmeal." In reality, oatmeal is actually a type of porridge. The two terms are now used interchangeably.
19. Liquor vs. Spirit
"Liquor" and "spirit" can be used interchangeably, but you will want to use "spirit" if you are in the UK. Both terms simply refer to any unsweetened distilled alcoholic beverage. "Liqueur," on the other hand, refers to anysweetened distilled alcoholic beverage.
20. Candy vs. Sweets
Honestly, no matter the name, candy and sweets will always hold a place in my heart. Apparently, in the US, we tend to group a lot of things as simply "candy." For example, in America we eat candy bars like Hershey's. However, in the UK, you would eat chocolate barslike Hershey's.
I bet you didn't think there were that many differences between these two dialects of English. I could only imagine the differences that are present between America, England and other English speaking nations like Australia. No matter the differences, you can bet that the food will always be delicious.
In the U.K., a cookie specifically refers to a chocolate chip cookie. Anything else would be called a “biscuit.” Biscuits aren't the chewy cookies you'd find in American bakeries, but have a crisper texture, like shortbread, or a snap.
Traditional British dishes include full breakfast, roast dinner, fish and chips, and shepherd's pie. Traditional British deserts include trifle, scones, apple pie and Victoria sponge cake. British cuisine has distinctive national varieties in the form of English, Scottish, Welsh and Northern Irish cuisines.
To most of the rest of the English-speaking world, a biscuit is what Americans would refer to as either a cookie or a cracker. Biscuits can be sweet (shortbread) or savory. They're baked in the oven, and they're crisp, not chewy.
A leash (also called a lead, lead line or tether) is a rope or similar material used to control an animal by attaching it to a collar, harness, or halter. In British English, a leash is generally for a larger (possibly dangerous or aggressive) animal, with lead being more commonly used when walking a dog.
Coriander + Cilantro = Ciliander The British know this Mediterranean herb as coriander, but the Americans know it as cilantro, together we get ciliander. Cilantro is also the term used by the Spanish. While generally both terms refer to the same food product, there is a difference.
The yellow thing you peel and eat is, in fact, a fruit because it contains the seeds of the plant. Although since bananas have been commercially grown, the plants are sterile, and the seeds have gradually been reduced to little specs.
In the United Kingdom, Australia, South Africa, Ireland and New Zealand, the term chips is generally used instead, though thinly cut fried potatoes are sometimes called french fries or skinny fries, to distinguish them from chips, which are cut thicker.
It is also a rich source of protein, fat and fibre. And, unsurprisingly, the most popular nut-based spread, both globally and in the UK, is peanut butter.
In many English-speaking countries outside North America, including the United Kingdom, the most common word for a crisp cookie is biscuit. The term cookie is normally used to describe chewier ones.
The first meal of the day in the morning is breakfast (usually eaten between about 7:30 and 9:00). Many British people eat toast with butter or margarine and jam (often strawberry, raspberry, apricot or blackcurrant jam), marmalade (a type of jam made from oranges) or Marmite (a dark brown spread made from yeast).
A new survey commissioned by Love Fresh Berries has revealed that strawberries are the UK's favourite fruit, pipping raspberries and mango to take the top spot.
ENGLAND is famous for many things - David Beckham, Fish and Chips, Big Ben, Red Buses, black cabs, Oasis, Blur, the Beatles, London and tea. England is famous for its long history. England is famous for its Royal Family. Windsor Castle is the oldest royal residence still in use.
Tired of the usual fish and chips? Try other uniquely British dishes like haggis or scotch eggs when you visit the UK! Whenever someone mentions British food, fish and chips will inevitably come to mind. This quintessential dish is one of the UK's most famous exports, and rightfully so.
I'm knackered – I'm tired. Cheeky – Mischievous or playful. Bloody – This is a very British thing to say – meaning very. I'm pissed – Not meaning the regular “angry”, in British talk it actually means you're very drunk and is used quite a lot when you are out drinking with friends.
British people or Britons, also known colloquially as Brits, are the citizens of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the British Overseas Territories, and the Crown dependencies.
OREO cookies were created back in 1912 in New York by the National Biscuit Company (Nabisco). The block where the factory was housed is now known as OREO Way! Where can I buy the different OREO varieties? You can find our OREO products in most major retailers in the UK.
It appears that the granddaddy of cakes is a product of the Ancient Egyptians. The invention of cake originated in ancient Egypt as round, flat, unleavened breads that were cooked on a hot stone.
Strictly speaking, “pissed” (or “pished” in Scotland) is a swear word and you shouldn't use it in a formal, professional or school context. However it is probably the most commonly used word in the UK to describe being drunk. If you spend any time in the UK, you will hear it all the time.
A cupcake (also British English: fairy cake; Hiberno-English: bun) is a small cake designed to serve one person, which may be baked in a small thin paper or aluminum cup.
And we still like you more than we do the French. Why do they call biscuits biscuits in the USA, and scones in the UK? Originally Answered: Why do they call biscuits, biscuits in the USA and scones in the UK? When we say “biscuit” we are using a word we took from French, meaning “twice-cooked”, for the same thing.
Squash (sometimes known as cordial in British English, dilute in Hiberno English, and diluting juice in Scottish English) is a non-alcoholic beverage with concentrated syrup used in beverage making. It is usually fruit-flavoured, made from fruit juice, water, and sugar or a sugar substitute.
Rutabaga (/ˌruːtəˈbeɪɡə/; North American English) or swede (British English and some Commonwealth English) is a root vegetable, a form of Brassica napus (which also includes rapeseed).
Aubergine is a French word, used primarily in Europe to refer to an eggplant. The name, which is actually the original term (not eggplant), refers to its color.
Coriander + Cilantro = Ciliander The British know this Mediterranean herb as coriander, but the Americans know it as cilantro, together we get ciliander. Cilantro is also the term used by the Spanish. While generally both terms refer to the same food product, there is a difference.
Aubergines can also be planted in the ground in warm areas of Britain: Choose your warmest, sunniest, most sheltered position, ideally against a sunny wall. Warm the soil with polythene or cloches two weeks before planting, once there is no danger of frost.
It may help with blood circulation in the heart due to its essential components such as bioactive compounds, potassium, fibre and vitamin B6. Brinjal contains different vital minerals such as copper, manganese, potassium and magnesium that might help with bone health.
There are not 'male' or 'female' eggplants. They all come from the female organs of the. flower, but eggplant flowers have both male and female organs. The seeds they. contain will grow into plants that make flowers with both male and female parts.
Can You Eat Eggplant Raw? Luckily, the answer is yes! While the leaves and flowers can be toxic, the eggplant itself is safe to consume both raw and cooked, and the compound that some might be sensitive to, solanine, is only toxic when consumed in large quantities.
What about chewy cookies, like chocolate chip or snickerdoodle? These aren't nearly as common in the UK as they are in the US, but when they're made there, they're still called cookies. As the Oxford Dictionaries blog put it: So you've got it, right?
Sow spring cabbage, turnips, Oriental vegetables, chicory, fennel, and autumn/winter salads. Carrots can still be sown, but beware of carrot fly when thinning existing seedlings. Last chance to sow French beans and runner beans (south of England only). Plant out leeks and brassicas for a winter supply, if not yet done.
Fish and chip shops are called "chippies" in British slang. By 1910, there were 25,000 fish and chip shops in the U.K., and they even stayed open during World War I.
The fillets are dipped in a flour batter that includes both dark beer and sparkling water, and the carbonation ensures a light, crispy fried fish. The "chips" are simply freshly cut fried potatoes.
In the UK we have a worryingly high number of words for different types of potato foods. We call French fries just fries, and thicker-cut fries that come from a chip shop are called chips.
Introduction: My name is Nathanael Baumbach, I am a fantastic, nice, victorious, brave, healthy, cute, glorious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.
We notice you're using an ad blocker
Without advertising income, we can't keep making this site awesome for you.