English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (2024)

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (1)

It’s not unusual to hear Swiss people from different parts of the country chatting away in English. Not everyone is happy about this, but does using English as a lingua franca – a bridge over the Röstigraben, the country’s main linguistic divide – benefit national cohesion or harm it?

This content was published on

11 minutes

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (2)

Born in London, Thomas was a journalist at The Independent before moving to Bern in 2005. He speaks all three official Swiss languages and enjoys travelling the country and practising them, above all in pubs, restaurants and gelaterias.

  • More from this author
  • English Department
  • Deutsch

    de

    Englisch als Landessprache: Go oder No-Go?

    Read more: Englisch als Landessprache: Go oder No-Go?

  • Français

    fr

    L’anglais comme langue commune en Suisse: un bien ou un mal?

    Read more: L’anglais comme langue commune en Suisse: un bien ou un mal?

  • Italiano

    it

    L’inglese come lingua franca della Svizzera, un vantaggio o un problema?

    Read more: L’inglese come lingua franca della Svizzera, un vantaggio o un problema?

  • Español

    es

    El inglés como lengua común en Suiza, ¿algo positivo o un problema?

    Read more: El inglés como lengua común en Suiza, ¿algo positivo o un problema?

  • Português

    pt

    Inglês como língua franca na Suíça: vantagem ou problema?

    Read more: Inglês como língua franca na Suíça: vantagem ou problema?

  • العربية

    ar

    الإنجليزية كلغة مشتركة في سويسرا.. فائدة إضافية أم ظاهرة إشكالية؟

    Read more: الإنجليزية كلغة مشتركة في سويسرا.. فائدة إضافية أم ظاهرة إشكالية؟

  • 中文

    zh

    英语–瑞士的通用语:是好事,还是问题?

    Read more: 英语–瑞士的通用语:是好事,还是问题?

  • Русский

    ru

    Английский как универсальный язык общения в Швейцарии: благо или зло?

    Read more: Английский как универсальный язык общения в Швейцарии: благо или зло?

The handling of the Covid-19 pandemic has created communication challenges between the country’s language regions which need to be addressed, according to a top politician.

“I think this has presented an opportunity to discuss multilingualism in the country and that these discussions should include a modernisation of the law to consider English as one of the main languages […],” said Sven Gatz, who described the current situation as “not very future proof”.

He acknowledged, however, that there would be opposition. “There are already many people who say that we should first learn each other’s languages before prioritising English.”

Gatz isn’t Swiss. He’s the Brussels Minister for the Promotion of Multilingualism and was speaking to the Brussels Times on March 16. While the Swiss government has certainly been criticised for its response to the pandemic, no one has yet pointed the blame at Switzerland’s four national languages. However, Gatz’s comments highlight some of the political and social challenges facing officially multilingual countries, such as Switzerland, Belgium and Canada.

Is English increasing?

Earlier this year a Swiss reporter for German-language Swiss public television, SRF, interviewed Jean-Stéphane Bron, a Swiss film director from French-speaking Lausanne, about his latest documentary. They spoke in English.

“Normally SRF and [news programme] Tagesschau want interviews to be carried out in the respective national language,” explained the journalist, Uta Kenter. However, she had grown up in Germany and felt her French wasn’t up to discussing how to replicate the human brain on a computer. Bron clearly felt the same about his German.

“Very often we ask questions in English and the interview partner answers in their national language. Unfortunately in this case that wasn’t possible,” she said.

Given that Bron’s comments would have been dubbed into German no matter whether he was speaking English, French or any other language, in practice there was no difference for the viewer. In theory, however, it raises interesting questions about the role and status of English in Switzerland. First of all, is the use of English as a linguistic bridge actually increasing?

“Anecdotally, I think we’re all in agreement that people from different Swiss linguistic backgrounds tend to use English as a lingua franca,” said Franz Andres Morrissey, a senior lecturer in English linguistics at the University of Bern.

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (3)

Mutual comprehension

Morrissey was unaware of any large-scale quantitative study that confirms or rejects the anecdotal evidence. However, he referred to a 2003 study by Mercedes Durham, a sociolinguist now at Cardiff University, who looked at email exchanges between Swiss medical students and found that they started communicating in their mother tongue and ended up switching to English to ensure greater comprehension.

“English appears to be the most readily understood and accepted language in mixed language groups, the main reason for this being that it is a non-native language for all,” Durham wrote. “The Italian speakers on the mailing list were at the forefront of this change, since as nobody else spoke their native language, they experienced first-hand the need to ensure that people be able to understand one another.”

Switzerland has four national languages: German is spoken by about 63% of the population (the vast majority of those people actually speak Swiss German), French by 23%, Italian by 8% and Romansh by 0.5%, about 50,000 people.

Whether chatting to relatives or work colleagues, surfing the internet, reading or watching TV, 68% of over-15s use more than one language at least once a week, according to 2019 data. The remaining 32% said they use only one language, down from 36% in 2014. The older the person, the more likely they are to use only one language. The survey found that 38% regularly use two languages, 21% use three, 6.4% use four and 1.7% use at least five.

English is the most common non-national language and is regularly spoken by 45% of the population in Switzerland. English is more widespread in the German-speaking part of the country than in Italian- and French-speaking regions (46% vs37% and 43% respectively).

In 2019, almost three-quarters of people aged 15-24 said they spoke, wrote, read or listened to English at least once a week, around ten percentage points more than in 2014.

The Osservatorio linguistico della Svizzera italiana (OLSI), which conducts research on various aspects of Italian in Switzerland, said that, in the workplace, the use of English had been increasing – and the use of national languages decreasing – across the country since at least the 1990s.

However, “English is currently used less overall in Italian-speaking Switzerland than in other language regions”, they said, citing 2019 data from the Federal Statistical Office.

This graph shows how Swiss workers in French- and German-speaking Switzerland are roughly twice as likely to speak English as another national language, but the situation is much more balanced in the Italian-speaking region. Non-Swiss nationals working in Switzerland are even more likely to use English at their workplace.

External Content

OLSI said the reduced presence of English at work and the relative importance of the national languages in the Italian-speaking area was “undoubtedly” due to the school system – especially in Ticino, where the other national languages have priority over English in compulsory schooling (first French, then German).

It explained that if you work in a minority language region – and if your work is at a national or interregional level – then the other national languages can’t be ignored.

“For this reason it can be said that in Ticino there is generally little need to use English as a lingua franca and skills in the national languages can be assumed.”

So English is not seen as a disruptive invader? “Even if in Ticino we note a certain importance of English in the professional world, we certainly can’t speak of a problem with English, for example in the sense of a real danger that English might supplant Italian.”

Bad school experiences

But could English supplant French or German? Durham noted that when the aim is to communicate to a broader, multilingual audience, as the internet makes it easy to do, “neither French nor German is able to serve as the main language in the Swiss context, and it becomes necessary to use English”.

More

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (4)

More

English words in German: a linguistic cliffhanger

This content was published on You’re never far from an English word in Switzerland. A linguist explains why – and whether there will be a backlash.

Read more: English words in German: a linguistic cliffhanger

SWI swissinfo.ch has ten language departments and editorial meetings are held in English. It is also not unusual to hear two Swiss colleagues conversing in English. Common languages also exist between specific individuals. I, for example, speak German with two members of the Chinese department, French with another and English with the fourth.

Morrissey, who is a German-speaking Swiss with native-level English, said he too has had personal experience of English as a lingua franca.

“My dissertation was on language choice in bilingual education in Switzerland. And one of the people I had a lot of contact with was a journalist from L’Hebdo [a former Lausanne-based news weekly]. And we both actually felt much more comfortable speaking English to each other because my French is not at all good, and her German – well basically she said she’d been ‘wounded by the school experience’.”

He explained how the standard complaint from French-speaking Swiss is that they learn “good” German (as spoken in Germany) and then their compatriots insist on speaking dialect. “That is, of course, an incentive to say, ‘OK, forget it – we’ll go for the language that basically requires the same effort between us’.”

More

Debate

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (5)

Hosted by: Thomas Stephens

What is your reaction when you hear two Swiss talking in English?

Join the discussion in our debate.

Join the discussion

View the discussion

Political issue

In 2016 Durham wrote that the main development in the use of English as a lingua franca was who the Swiss spoke English with.

“Initially English was primarily used with tourists, but in the past two decades it has been increasingly used by Swiss speakers with one another as well, making it an intranational lingua franca and making English a de facto Swiss language.”

The Swiss government already publishes many press releases in EnglishExternal link, but hearing English described as a Swiss language – de facto or not – is enough to make some Swiss dizzy.

In September 2000 the head of education for canton Zurich (education is a cantonal issue in Switzerland) announced that English, rather than French, would be the first foreign language taught in schools. The following day, the French-language newspaper Le Temps asked whether the inclusion of English in the canton’s school curriculum spelt the “end of Switzerland”. This was also the phrase used by Ticino politician Chiara Simoneschi-Cortesi in 2009, when she was president of the House of Representatives, warning about what she thought would happen if English became the language of communication between the Swiss.

More

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (6)

More

The art of interpreting in Switzerland’s polyglot parliament

This content was published on Ensuring Swiss politicians can understand each other is challenging, stressful but rewarding, says one of parliament’s official interpreters.

Read more: The art of interpreting in Switzerland’s polyglot parliament

Many people, particularly in the French- and Italian-speaking parts of the country, fear that teaching English ahead of Swiss national languages would weaken or even undo the social glue that holds Switzerland together.

“That English is useful does not mean it is useful for everything,” concluded a study on languages and the economy by the University of Geneva in 2016. “To understand French-speaking Switzerland, one must speak French. To know German-speaking Switzerland, one must speak German and at least understand Swiss-German to some extent.”

In 2017 voters in canton Zurich decided that pupils would continue tolearn English from age seven and French from age 11.

More

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (7)

More

Zurich voters support current foreign language approach

This content was published on Zurich decides today on whether to teach just one foreign language at primary schools – a move fraught with controversy.

Read more: Zurich voters support current foreign language approach

Two sides

When it comes to teaching English or a national language, Morrissey says there are basically two arguments.

“A utilitarian argumentation would be ‘let’s go for English’. And in fact this is how the debate in Zurich and other places has been sorted,” he said. In other words, English is considered more useful for German-speakers than French or Italian.

“The other argument, about national cohesion, is fairly old. To what degree it actually washes, I’m not convinced. I do feel to a large degree that Switzerland has a cohesion which is fairly firm. There’s a nationalistic element to it; there’s an economic element to it. I don’t think language plays that much of a role, but it’s kind of a banner that we like to rally behind,” he said.

“But if people couldn’t speak each other’s national language – Italian and Romansh are cases in point – it’s highly unlikely the country would fall apart.”

So speaking English isn’t a problem? “I don’t know if it’s a problem. If it helps communication, then it’s certainly not a bad thing. It is perhaps a little bit of an impoverishment of the language repertoire that you could have. But I don’t think there’s anything we can do, because people will use whichever channel of communication works,” he said.

“I tell my students that communication is the epitome of the path of least resistance. You communicate in whichever shape or fashion that creates the fewest obstacles.”

More

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (8)

More

Swinglish spoken here

This content was published on Swiss people can’t leave the house without being bombarded by English – with some words being “Englisher” than others.

Read more: Swinglish spoken here

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (9)

In compliance with the JTI standards

More: SWI swissinfo.ch certified by the Journalism Trust Initiative

Contributions must adhere to our guidelines. If you have questions or wish to suggest other ideas for debates, please, get in touch!

Please sign in to submit and like comments.

Read more

English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (10)

More

French, German, Italian, Romansh, English: How do the Swiss talk to each other?

Switzerland's cultural scene is linguistically intertwined.

Read more: French, German, Italian, Romansh, English: How do the Swiss talk to each other?
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (11)

More

When Switzerland broadcast Esperanto around Europe

This content was published on From 1946 to 1992 swissinfo.ch's predecessor broadcast programmes in Esperanto. Delving into the archives, we look at why – and why they stopped.

Read more: When Switzerland broadcast Esperanto around Europe
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (12)

More

The Swiss become even more multilingual

This content was published on More than two-thirds of the Swiss population regularly use more than one language in their everyday lives.

Read more: The Swiss become even more multilingual
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (13)

More

Learning to speak Swiss

This content was published on The Swiss National Science Foundation (SNSF) issued its final report on language and language competence in Switzerland, the fruit of five years’ work, under the provocative English title “Do You Speak Swiss?” It looks at the complex situation in Switzerland, which has four national languages – German, French, Italian and Romansh – protected by the…

Read more: Learning to speak Swiss
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (14)

More

English becoming lingua franca of Swiss business

This content was published on A visitor to Switzerland who turns on the television, listens to the radio or glances at a newspaper could be forgiven for thinking that English was one of the country’s official languages. Adverts increasingly contain English words, particularly job ads, and more and more Swiss firms, from telecommunications operators, Swisscom and Sunrise, to health insurers…

Read more: English becoming lingua franca of Swiss business
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (15)

More

English – fifth language of Switzerland?

This content was published on According to a recent study, almost 64 per cent of Swiss speak German, 19.5 per cent French, 6.6 per cent Italian and less than 0.5 per cent Romansh. But almost ten per cent of people living in Switzerland do not count one of the national languages as their main tongue. Since 1950 the proportion of…

Read more: English – fifth language of Switzerland?
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem? - SWI swissinfo.ch (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Horacio Brakus JD

Last Updated:

Views: 5793

Rating: 4 / 5 (71 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Horacio Brakus JD

Birthday: 1999-08-21

Address: Apt. 524 43384 Minnie Prairie, South Edda, MA 62804

Phone: +5931039998219

Job: Sales Strategist

Hobby: Sculling, Kitesurfing, Orienteering, Painting, Computer programming, Creative writing, Scuba diving

Introduction: My name is Horacio Brakus JD, I am a lively, splendid, jolly, vivacious, vast, cheerful, agreeable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.